Elisabetta Marino

          
 

Letteratura inglese

Ricercatore

Settore disciplinare
di appartenenza

L-LIN/10

E-mail: marino@lettere.uniroma2.it

 
 

Breve profilo

Elisabetta Marino si è laureata all'Università di Roma "Tor Vergata" nel 1995 con la Prof.ssa Lina Unali ed è ricercatrice di letteratura inglese presso lo stesso ateneo. Si occupa principalmente del Romanticismo inglese (con particolare riferimento alla figura di Mary Shelley), di scrittura femminile, della letteratura asiatico britannica, asiatico americana e italiana americana.

 


 

 

Pubblicazioni

Volumi, curatele e traduzioni

  • Mary Shelley e L'Italia. Il viaggio, il Risorgimento, la questione femminile, Firenze, Le Lettere, 2011.

  • Positioning the New, Chinese American Litearture and the Changing Image of the American Literary Canon (curatela con Tanfer Emin Tunc), Cambridge Scholars Publishing, Newcastle Upon Tyne (UK), 2010. Nell’ambito del volume è presente il proprio saggio dal titolo “Chinese American Children’s Literature and the Canon: an Overview”, pp. 175-191. 

  • Una città tra Oriente e Occidente, Istanbul, Shanghai (A City between East and West, Istanbul, Shanghai), (curatela), Vol. 2 ebook, 2010. Nell’ambito del volume è presente il proprio saggio “An Introduction to British Bangladeshi Literature and to Sanchita Islam”, pp. 36-40.                                                                                                     http://web.uniroma2.it/modules.php?name=Content&section_parent=3503 

  • Asian American Writers and News from UK, Italy and Asia: Literature and the Visual Arts, (curatela e introduzione), Vol. 2 ebook, 2007. Nel testo compare anche il proprio saggio dal titolo “Introduction to British Bangladeshi Literature and Its Visual Representations”.

  • Talismans/Talismani: traduzione con prefazione di una selezione di poesie di Maria Mazziotti Gillan (Ibiskos-Ulivieri, Empoli, ottobre 2006).

  • Traduzione di The Widow’s Gift, Il dono della vedova di Debjani Chatterjee, in El-Ghibli Letteratura della Migrazione, Anno I, N° 7, marzo 2005.

  • Introduzione alla letteratura bangladese britannica, Roma, Sun Moon Lake, 2005.

  • Transnational, National, and Personal Voices, New Perspectives on Asian American and Asian Diasporic Women Writers (curatela con Begona Simal Gonzalez), LitVerlag, Munster, 2004. Nel volume è presente anche il proprio contributo dal titolo “On Being Diasporic: an Interview with Shirley Geok-lin Lim”.

  •  “Asia and the West: a Difficult Intercontinental Relationship”, cura degli Atti del secondo convegno internazionale tenutosi all’Università di Roma “Tor Vergata” nei giorni 19-21 Dicembre 2001. Negli atti compare anche un suo saggio intitolato “Visions of America in Two Filippino American Narratives”, Sun Moon Lake, Roma, 2002.

  • Tamerlano nella letteratura inglese e nella letteratura americana, Sun Moon Lake, Roma, 2000.

Articoli e saggi

  • “Rewriting the Diasporic Experience: Crossing Out Boundaries and Bridging the Divide in the Works of Debjani Chatterjee and Bashabi Fraser”, in Writers, Editors, Critics, biannual refereed journal, Vol.1, n°1, March 2011, pp. 193-204.

  • “Myth Vs. Reality in Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day” in New Literatures in English, Fresh Perspectives (a cura di Ketaki Datta), The Book World, Calcutta, 2011, pp. 15-23.

  • “Performing Identities in Contemporary London: Londonstani by Gautam Malkani” in New Literatures in English, Fresh Perspectives (a cura di Ketaki Datta), The Book World, Calcutta, 2011, pp. 299-306.

  • The Turkish Embassy Letters di Lady Mary Wortley Montagu”, in Una città tra Oriente e Occidente, Istanbul, Shanghai (A City between East and West, Istanbul, Shanghai), Vol. 1 ebook (a cura di Lina Unali)), pp. 28-32.

    http://web.uniroma2.it/modules.php?name=Content&section_parent=3503

  • “Exploring the Dark Side of Italy: The Cenci, by P.B. Shelley (1819)”, in BAS/British and American Studies (ISSN 1224-3086), Timisoara (Romania), vol. XVI, 2010, pp. 157-164.

  • “Translating Italian American Women Poets”, in Translating America. Importing, Translating, Misrepresenting, Mythicizing, Communicating America (a cura di Marina Camboni, Andrea Carosso, Sonia Di Loreto), Otto Editore, Torino, 2010, pp. 455-461.

  • “Re-reading the Romantics in the XXI Century: The Last Man by Mary Shelley (1826)”, in Englishes, n° 40, Anno XIV, Pagine, Roma, 2010.

  • “‘My Hideous Progeny’: padri e figli in Frankenstein di Mary Shelley”, in Padri e Figli, Atti del Convegno (a cura di Marta Alessi, Irene Baccarini, Alessandro Cifariello), Nuova Cultura, Roma, 2010, pp 77-84.

  • “An Italian American Poet between the Family Circle and the Outside World”, in USA: Identities, Cultures, and Politics in National, Transnational and Global Perspectives (a cura di Marina Camboni, Valerio Massimo De Angelis, Daniele Fiorentino, Tatiana Petrovich Njegosh), EUM (Edizioni Università Macerata), Macerata, 2009, pp. 487-497.

  • “‘I am That Woman: an Interview with Debjani Chatterjee”, in Indian English Women Poets (a cura di Anisur Rahman e Ameena Kazi Ansari), Creative Books Publisher, New Delhi, 2009, pp. 303-319.

  • “Adapting East to West: Amy Lowell as a Cultural Mediator” in The Theme of Cultural Adaptation in American History, Literature and Film: Cases When the Discourse Changed (a cura di Laurence Raw, Tanfer Emin Tunc, & Gülriz Büken), Mellen Press, Lampeter (Wales), 2009, pp. 345-358.

  • “Per una archeologia del ricordo: la storia degli italiano d’America nelle parole di Dominic Candeloro”, in In Limine n°5, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2009, pp. 153-158.

  • “Gli Shelley tra Roma e la Campagna Romana”, in Roma e la Campagna romana nel Grand Tour, Laterza, Bari, 2009.

  • La voce enciclopedica “Debjani Chatterjee” in Dictionary of Literary Biography, vol. 347, Twenty-First-Century ‘Black’ British Writers (curato dalla Prof. Victoria Arana), Brucoli, Clark, Layman, Inc., 2009 (pp.102-110).

  • Le voci enciclopediche “Adeline Yen Mah”, “Nick Carbò”, “Laurence Yep” nella Encyclopedia of Asian American Literature a cura del Prof. Guiyou Huang (Miami University, Florida), 2009.

    “La Roma di P.B. Shelley”, in Mosaico italiano, n°65, Rio de Janeiro, Maggio 2009, pp. 32-33.

  • “‘L’equilibrista’ di Christiana de Caldas Brito” e “Viaggio attraverso le parole”, in Mosaico italiano, n°63, Rio de Janeiro, Marzo 2009 (pp. 19-21).

  • “La scrittura come cura: viaggio attraverso le parole di Christiana de Caldas-Brito e Kossi Komla-Ebri”, in In Limine, n°4, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2009, pp. 115-128.

  • “‘Il poeta è la voce che ha visto le voci’: incontro con Alberto Masala”, in In Limine, n°3, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2008, pp. 149-158.

  • “Ascoltare e narrare: incontro con la scrittrice Gabriella Ghermandi”, in In Limine, n°2, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2008, pp. 89-98.

  • “Voicing the Silence: Exploring the Work of the ‘Bengali Women’s Support Group’ in Sheffield”, in Biblioteca Phoenix, Carla Rossi Academy Press - University of Connecticut (USA), n°59, aprile 2008, 17 pp.

    http://www.cra.phoenixfound.it/ipubbf.htm

  • “Dal Silenzio alla Parola come cura: la ricerca dell’identità italiana americana in due scrittori di seconda generazione”, in Bollettino Itals, Febbraio 2008, anno VI, n°23.

    http://venus.unive.it/italslab/modules.php?op=modload&name=ezcms&file=index&menu=79&page_id=402

  • “Debjani Chatterjee: a Writer across the Continents”, in Indo-Anglian Literature: Past to Present (a cura di Ketaki Datta), Books Way, Calcutta, 2008, pp. 401-415.

  •  “Blurring Boundaries, Defining Spaces, Re-shaping Identities: Arundhati Roy’s The God of Small Things (1997)” in Indo-Anglian Literature: Past to Present (a cura di Ketaki Datta), Books Way, Calcutta, 2008, pp. 99-100.

  • From Brick Lane to Alentejo Blue: Cross-Cultural Encounters in Monica Ali's Writings”, in BAS/British and American Studies (ISSN 1224-3086), (Timisoara, Romania), vol. XIV, 2008, pp. 51-58.

  • “Una continuità nella rottura: Alentejo Blue di Monica Ali”, in El-Ghibli, Letteratura della migrazione, anno 4, n°18, dicembre 2007.

    http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_04_18-section_6-index_pos_2.html

  • “‘Telling Stories of Lands and Souls’: a Quest for Communication and Peace in Italian American and Italian Poets” (2003 AIHA Conference), in Italian Americans and the Arts and Culture (a cura di Mary Jo Bona, Dawn Esposito, Anthony Julian Tamburri), John Calandra Institute, New York, 2007, pp. 178-188.

  •  “Psychoanalytic Themes in Robert Viscusi’s Astoria”, in Italian Americans Before Mass Migration: We’ve always Been Here (Atti del Convegno AIHA, 4-6 novembre 2004, (a cura di Jerome Krase, Frank B. Pesci, Sr., Frank Alduino), American Italian Historical Association, New York, 2007.

  • “‘Moving Toward a Larger Identity’: Visions of Africa, Femininity and Spirituality in Three Women Writers”, in The Impact of World War II on Italian Americans (1935-present) (a cura di Gary Mormino), American Italian Historical Association, New York, 2007.

  • “Molding Identity and Femininity in Tina De Rosa’s Paper Fish and in Maria Mazziotti Gillan’s Italian Women in Black Dresses (writing as a talking-cure)”, in American Solitudes, Individual, National, Transnational (a cura di Donatella Izzo, Giorgio Mariani, Paola Zaccaria), Carocci, Roma, 2007, pp. 80-84.

  • “Identità e memoria nella scrittura di Sanchita Islam”, in Percorsi della Memoria (a cura di Alessandro Cifariello e Claudio Cadeddu), Azimut, Roma, 2007, pp. 227-236.

  • “Children’s Literature in Asian America”, in Englishes¸ n° 32, anno 11, Pagine, Roma, 2007, pp. 49-57.

    “Exploring the Complexity of the ‘National versus Ethnic’ Discourse in Syed Manzurul Islam’s Burrow (2004)”, in Biblioteca Phoenix, Carla Rossi Academy Press - University of Connecticut (USA), n°46, marzo 2007, 12 pp.

    http://www.cra.phoenixfound.it/ipubbf.htm

  • Toast a Lina Unali”, in Sincronie, anno X, n° 20, Vecchierelli Editore, Manziana, pp. 261-264, 2007.

  • Le voci enciclopediche “Nick Carbò”, “Shirley Geok-lin Lim”, “Among the White Moon Faces”, “Sandra Yamate”, “Lawrence Yep”, “Child of the Owl” nell’Encyclopedia of Asian-American Literature (a cura di Seiwoong Oh), Facts on File Publishing Company, New York, 2007.

  •  “Ritratto di signora: la figura di Catherine in Wuthering Heights di Emily Bronte”, in Nugae, N°13, aprile-giugno 2007.

  • “Fighting against the Ethnic Niche: Debjani Chatterjee’s Literary Production”, in BAS British and American Studies (Timisoara, Romania), Vol. 1, N°5, 2006.

  • “Intersecting Geographies in Monica Ali’s Brick Lane”, negli Atti del Convegno AISLI, Cafoscarina, Venezia, 2006.

  • “Constructive Stereotypes in Secret Asian Man by Nick Carbo”, in Englishes, n° 28, Roma, 2006.

  • “Scrittura e identità in Among the White Moon Faces di Shirley Geok-lin Lim”, in Educazione di genere tra storia e storie, a cura di Margarete Durst, FrancoAngeli, Milano, 2006.

  • “Edgar Allan Poe e l’‘Oriente’: qualche riflessione”, in Nugae, anno 3, n° 9, giugno 2006.

  • “Un invito a scoprire il vero volto della religione musulmana: Connecting Faith di Sanchita Islam”, El-Ghibli Letteratura della Migrazione, Anno 2, N°11, marzo 2006.

  • “The Dream… per non dimenticare: l’esperienza italiana in America colta attraverso gli occhi di Maria Mazziotti Gillan”, in Nugae, anno 3, n° 8, marzo 2006.

  • “Beyond Ethnicity: an Interview with Theresa Maggio”, in Nebula 2.3, Settembre 2005.

  • “L’oralità nella scrittura di Lina Unali”, intervista a Lina Unali, in El-Ghibli Letteratura della Migrazione, Supplemento, Anno II, N° 8, giugno 2005.

  • “The Stone Boudoir, Travels through the Hidden Villages of Sicily by Theresa Maggio – review”, in Italian Americana 23, N°2, 2005.

  • “Re-imagining the Homelands in the Us/Uk Chinese Diaspora”, in Englishes, n° 25, Roma, 2005.

  •  “When East Meets West: a Sweet and Sour Encounter in Ang Lee’s The Wedding Banquet”, in Postcolonial Text, Vol.1, N° 2, Canada, 2005.

    http://www.pkp.ubc.ca/pocol/index.php

  • “Review of Stories in a Suitcase: Looking Back and Looking Forward with the People of Ravensthorpe”, in Writing in Education, 34, Autunno 2004.

  • “On Writing the Self Through Poetry: an Interview with Nick Carbo’”, in El-Ghibli Letteratura della Migrazione, Anno I, N° 5, settembre 2004.

  • “The Literary Production of the Liverpool Chinese Community”, in Asia and the West, the Body the Gods (a cura di Lina Unali), Sun Moon Lake, Roma, 2004.

  • "Looking at America From the Eyes of Asian American Children”, in Biblioteca Phoenix, Carla Rossi Academy Press - University of Connecticut (USA), 2003.

  • “Being a Woman between India and England: Meera Syal’s Life isn’t All Ha Ha Hee Hee”, in B.A.S. British and American Studies, Vol. IX, 2003.

  • “The Mediterranean Sea: Memory and Tradition in Two Italian American Writers” (Convegno AISNA 2001), in America and the Mediterranean, Otto Editore Torino, 2003.

  • “Back to the Roots: Rediscovering the Italian Origins in Maria Mazziotti Gillan’s Where I Come From and in Rachel Guido deVries’ Tender Warriors” (Convegno AISNA 1999) in America Today, Grafià editrice, Siracusa, 2003.

  • “‘Not to forget’: the Japanese American Relocation Camp Experience in Four Books for Children”, in In that Village of Open Doors, Le nuove letterature crocevia della cultura moderna (a cura di S. Bassi, S. Bertacco e R. Bonicelli), Cafoscarina, Venezia 2002.

  • “‘Who’s American?’: Comparing Ethnic Groups in Gish Jen’s collection of Stories entitled Who’s Irish?”, Biblioteca Phoenix, Carla Rossi Academy Press - University of Connecticut (USA), 2002.

  • “Bridges towards Ethnicity: the Case of Laurence Yep’s Writings”, in Hearts of Lightness: The Magic of Children’s Literature (a cura di Laura Tosi), Cafoscarina, Venezia, 2001. Pubblicazione nel sito della Conferenza “PostColonialismS/PoliticalCorrectesseS” (Casablanca, 12-14 aprile 2001) dell’articolo dal titolo “Food, Hunger and Identity in Mei Ng’s Eating Chinese Food Naked and in Lan Samantha Chang’s Hunger”.

    http://www.scholars.nus.edu.sg/landow/post/poldiscourse/casablanca/marino2.htm

  • “Nature and Narration: Writing as a Means of Blurring Every Boundary and Re-imagining the Landscape in Among the White Moon Faces, an Asian American Memoir of Homelands by Shirley Geok-lin Lim”, in Englishes, n° 13, Roma, 2001.

  • “Border Crossing: Jessica Hagedorn’s Literary Production”, in Englishes, n°10, Roma, 2000.

  • “Ceremonies of Identity: America as (Un)-holy Rite in Four Filipino American Writers”, in Englishes, n° 7, Roma, 1999.

  • “The Meaning of History and Prehistory in the Screenplay of The English Patient by A. Minghella and in Somali Queen, Somali King by L. Unali” (pubblicazione negli Atti del Convegno AIHA, Staten Island, New York, 1999).

  • “Il Mito di Tamerlano il Grande da Marlowe a Poe”, in Atti del Convegno di Semiotica, Zaragoza – Spain, 1999.

  • “Old Chinese Narratives in English and the Invention of Landscape in Contemporary Chinese British and American Literature”, in Talk-story in Chinatown and Away, Sun Moon Lake, Roma, 1998.

  • “Perspectives from Italy on Asian American Studies”, in Hitting Critical Mass. A Journal of Asian American Cultural Criticism, University of California Berkeley, Berkeley, Fall 1996.

     

    Temi di ricerca

  • Letteratura bangladese britannica

  • Il Romanticismo inglese

  • Il gotico inglese (con particolare riferimento a Mary Shelley)

  • Letteratura asiatico americana

  • Letteratura italo americana

  • Letteratura per l’infanzia

 
 

 

 

Torna indietro

Back

Torna ad inizio pagina

 Top